Дети учат английский в школе, с репетитором, на дополнительных курсах. Это стандартно, модно и даже необходимо. Но когда приходит время начать говорить на английском, очень часто, даже у отличников, случается ступор. Это называется языковым барьером. И у него много разных причин.
Кто-то боится показать своё несовершенство и от волнения теряет дар речи. Словарный запас вылетает из головы, становится стыдно. А для кого-то оказывается сюрпризом, что тот язык, которому так долго учили, и тот язык, на котором на самом деле говорят люди из разных стран, совершенно не похожи друг на друга. Ведь чаще всего общаться на английском приходится не с теми, для кого английский родной, а с теми, кто также учит его в качестве иностранного. И в подавляющем большинстве случаев собеседники не владеют языком в совершенстве, не обладают понятным, как у учителя, произношением. И они не понимают тебя, когда ты пытаешься говоришь на хорошем английском!
Неужели все усилия по изучению языка лишь для "развития мозга", а не для реального общения? Неужели, несмотря на годы учебы, потребуется переводчик?
Конечно, нет! Нужно лишь научиться без страха применять тот уровень языка, который уже есть. Достаточно снять языковой барьер!